Aantal boeken: 5

  • Het Cashkompas

    Dé vier financiële vuistregels voor wie slimmer wil ondernemen   
    Brecht Verduyn
     49,90

    Het Cashkompas

    Dé vier fianciële vuistregels voor wie slimmer wil ondernemen

    Brecht Verduyn, freelance CFO en graficus met meer dan twintig jaar ervaring bij grote bedrijven en start-ups, brengt in dit boek alle items op het vlak van
    financiële bedrijfsvoering in een samenhangend geheel samen: Het Cashkompas. Er telt immers maar een begrip: ‘Cash’. Want Cash liegt niet, nooit!

    Hij bouwt Het Cashkompas op rond vier vragen:

    Vermogen: hoeveel geld hebben we nog over of nodig?
    Geldstroom: waarom groeit ons geld aan of neemt het af?
    Rendement: hoeveel geld brengt onze activiteit op?
    Productiviteit: hoe kunnen we met minder cash-out, meer cash-in genereren?

    De meer dan vijftig ondersteunende infografieken maken de lezer echt financieel wijzer.

    ‘Ondernemingen hebben voldoende kompas in hun strategie en visie, in hun producten en markten, in hun sales en marketing, in hun productie en processen… maar in financiën en boekhouding zijn ze al te vaak het noorden kwijt…. In het boek wordt haarscherp beschreven en geïllustreerd hoe een ondernemer, groot of klein, dat noorden kan vinden in de complexe wereld van financieel management. Met Het Cashkompas wordt iedere ondernemer beter, want beelden en grafieken zeggen zoveel meer dan cijfers en woorden.’
    Hans Maertens, Gedelegeerd Bestuurder Voka-Vlaams netwerk van ondernemingen

     49,90
  • Tot in de puntjes …

    Praktische leestekengids
    Miet Ooms
     24,90

    Tot in de puntjes …

    Velen vinden leestekens saai en lastig, niemand kan uitleggen waar ze precies voor dienen. Wie heeft ze trouwens ooit bedacht? Sommige leestekens zijn stokoud, enkele duizenden jaren zelfs, andere zijn wat jonger. Elk leesteken heeft in ieder geval zijn eigen unieke verhaal dat verklaart waarom en hoe we leestekens gebruiken. Want leestekens zijn broodnodig. Ze blazen zuurstof in de tekst, zorgen voor structuur, geven aan waar een zin eindigt, of de zin een mededeling bevat of een vraag. En dan zijn er nog de ‘nieuwelingen’ onder de leestekens, zoals de # en de @. Leestekens kun je ‘het hang- en sluitwerk van de taal’ noemen.

    Miet Ooms vindt leestekens leuk speelgoed. Met veel humor en zelfrelativering legt ze haarfijn uit hoe je leestekens perfect naar je hand zet. De plezierige weetjes en anekdotes waarmee je iedereen, inclusief jezelf, versteld laat staan, krijg je er zomaar bij geserveerd.

    Miet Ooms is vertaler, variatielinguïst en Nieuwe en taalliefhebber pur sang.

     24,90
  • Meeuwen

    Handboek voor Europa, Noord-Afrika en het Midden-Oosten
    Frederic Jiguet, Mars Muusse, Peter Adriaens, Philippe J. Dubois
     34,90

    Meeuwen

    Meeuwen van Europa, Noord-Afrika en het Midden-Oosten is een veelomvattende en moderne determinatiegids voor alle 44 soorten en ondersoorten meeuwen uit het West-Palearctische gebied. Het is de eerste meeuwengids die het herkennen van soms sterk gelijkende soorten en ondersoorten mogelijk maakt door deze op dezelfde pagina naast elkaar te vergelijken. Alle belangrijke kenmerken worden aangeduid op meer dan 1200, zorgvuldig gekozen foto’s, waardoor ook het op leeftijd brengen nu mogelijk is.
    Om de soortbesprekingen tot de essentie te beperken, worden leeftijdsbepaling en rui vooraf uitgebreid behandeld, in de inleidende hoofdstukken. Ook topografie, de onderdelen van de vogel, wordt daarin helder uitgelegd en geïllustreerd. De soortbesprekingen bevatten verder actuele informatie over voorkomen en verspreiding.
    De auteurs zijn vooraanstaande ornithologen. Zij zijn werkzaam bij onderzoeksbureaus, natuurhistorische musea en publiceerden tientallen artikels over het herkennen van meeuwen.

     34,90
  • In haar voetsporen

    Op zoek naar onze voormoeders
    Lise Hellemans, Maarten Larmuseau, Maite De Beukeleer
     24,90

    In haar voetsporen

    Familiegeschiedenis wordt nog vaak geschreven
    vanuit een mannelijk standpunt; vrouwen
    spelen hierin meestal slechts een bijrol.
    De vrouwelijke variant van een voorvader
    – ‘voormoeder’ – veroverde pas sinds kort een
    plaats in het woordenboek. Toch bestaan er
    voldoende bronnen om het leven van onze
    voormoeders te reconstrueren: familieverhalen,
    archiefdocumenten, erfstukken, DNA …
    Als bewijs nemen we je mee op onze zoektocht
    naar enkele gewone voormoeders, die allen op
    hun eigen manier juist buitengewoon blijken te
    zijn. We vertrekken met enkel een foto van een
    missiezuster zonder naam, een volksverhaal over
    een vermeende heks, of een vage herinnering
    aan een tante die kant verkocht tijdens de Eerste
    Wereldoorlog. Samen met hun nakomelingen
    trekken we naar het archief, en reconstrueren
    zo hun boeiende levensverhalen.
    Wil je zelf op zoek gaan naar je eigen
    voormoeders? In dit boek delen we talloze
    tips voor startende en ervaren genealogen,
    voor een inspirerende duik in je vrouwelijke
    familiegeschiedenis.

    Maite De Beukeleer is historica en vooral
    geïnteresseerd in de kleine geschiedenis van
    alledag. Maarten Larmuseau is genetisch
    genealoog en doet academisch onderzoek
    naar stambomen en DNA. Voor dit boek
    duiken ze samen in de archieven op zoek naar
    sporen van voormoeders. Ze worden hierin
    bijgestaan door historica Lise Hellemans.

     24,90
  • Buurtaal

    Praktische gids voor het Nederlands in België en Nederland
    Miet Ooms
     24,90

    Buurtaal

    In Nederland en Vlaanderen spreken we dezelfde taal. Althans, dat denken we. Hoewel we veel ‘Nederlands’ delen, zijn beide ‘Nederlandsen’ niet helemaal identiek. Die grote verschillen en nuances in uitspraak en woordenschat zorgen voor hilariteit, ergernis, discussies en soms misverstanden en onbegrip. Betekent ‘Wat een enerverende dag’ wel hetzelfde in
    Nederland en Vlaanderen? In welke volgorde kun je de werkwoorden ‘moeten’, ‘hebben’ en ‘gedaan’ op het einde van een bijzin plaatsen? Kun je spreektalige woorden als het Vlaamse ‘goesting’ en het Nederlandse ‘optyfen’ wel in geschreven teksten gebruiken? Hoe Vlaams mag je tekst zijn voor een Nederlands publiek en omgekeerd, hoe Nederlands voor Vlaamse lezers? En bestaat een neutrale Nederlandse tekst voor het hele taalgebied wel? In dit boek staan het Belgisch- en Nederlands-Nederlands broederlijk naast elkaar. Met aandacht voor de historische achtergrond van de taalontwikkeling en
    de cultuurverschillen tussen Nederland en Vlaanderen. Met vele rake voorbeelden en handige lijstjes voor onmiddellijk gebruik.

    Miet Ooms is vertaler, variatielinguïst en taalliefhebber pur sang. Op haar website taalverhalen.be vertelt ze met veel liefde en verwondering over taalvariatie in het Nederlands.

     24,90