De Viking vanbinnen
€ 29,90
Voor een onherbergzaam eiland vlak onder de poolcirkel, met nog geen 400.000 inwoners, heeft IJsland een onvoorstelbare invloed uitgeoefend op de westerse cultuur. Wagners opera’s, Tolkiens Lord of the Rings, Hollywood-kaskrakers over de dondergod Thor … ze zijn allemaal schatplichtig aan de literaire cultuur van deze piepkleine samenleving. In dit magische land zijn eeuwenoude verhalen over elfen en trollen nog altijd springlevend en vormen middeleeuwse saga’s de ruggengraat van het eigentijdse zelfbeeld.
In De Viking vanbinnen brengt IJslandkenner Simon Halink dit unieke verhalen-universum in kaart en laat hij zien hoe het verre verleden nog steeds van vitaal belang is voor het heden. Wat heeft geloof in elfen te maken met moderne stadsplanning? Waarom ervaren veel buitenlandse bezoekers iets van hun eigen oorsprong op deze lavarots? En hoe hebben de oude Vikinggoden het nationale bewustzijn van de moderne IJslander gevormd?
Dit boek is een ode aan de kracht van de verhalen die zo bepalend zijn voor de IJslandse cultuur.
Simon Halink (1983) studeerde geschiedenis en germanistiek en promoveerde op het IJslands nationalisme. Hij publiceerde over de link tussen landschap en identiteit, voorstellingen van IJsland in nazi-Duitsland en de rol van saga’s en mythologie in het nationale denken. Simon woont in Reykjavík en is werkzaam als onderzoeker aan de Fryske Akademy in Leeuwarden.
Gerelateerde boeken
-
Tot in de puntjes …
Velen vinden leestekens saai en lastig, niemand kan uitleggen waar ze precies voor dienen. Wie heeft ze trouwens ooit bedacht? Sommige leestekens zijn stokoud, enkele duizenden jaren zelfs, andere zijn wat jonger. Elk leesteken heeft in ieder geval zijn eigen unieke verhaal dat verklaart waarom en hoe we leestekens gebruiken. Want leestekens zijn broodnodig. Ze blazen zuurstof in de tekst, zorgen voor structuur, geven aan waar een zin eindigt, of de zin een mededeling bevat of een vraag. En dan zijn er nog de ‘nieuwelingen’ onder de leestekens, zoals de # en de @. Leestekens kun je ‘het hang- en sluitwerk van de taal’ noemen.
Miet Ooms vindt leestekens leuk speelgoed. Met veel humor en zelfrelativering legt ze haarfijn uit hoe je leestekens perfect naar je hand zet. De plezierige weetjes en anekdotes waarmee je iedereen, inclusief jezelf, versteld laat staan, krijg je er zomaar bij geserveerd.
Miet Ooms is vertaler, variatielinguïst en Nieuwe en taalliefhebber pur sang.
-
Nedersaksisch in een notendop
Het Nedersaksisch kreeg in 2018 nationale erkenning als volwaardige en zelfstandige taal.
In Nedersaksisch in een notendop beschrijven vijf kenners het Gronings, Drents, Stellingwerfs, Sallands, Twents, Achterhoeks en Veluws. Beknopt, maar wel in al hun facetten.
Aan de orde komen: de klanken, woordvormen, zinsbouwkenmerken en de grote woordenboekprojecten. Daarnaast is er veel aandacht voor de maatschappelijke positie, de beheersing en het gebruik van het Nedersaksisch.Kennisontwikkeling, aanmoediging tot gebruik en ook de zorg voor de taal zijn zaken die vooral in de verschillende regio’s plaatsvinden. Daarover biedt dit boek eveneens de nodige informatie, evenals over instituten en organisaties die zich met het Nedersaksisch bezighouden.
De Nedersaksische literatuur is overzichtelijk gepresenteerd naar periode en regio en de bronnenlijst nodigt de lezer uit zich verder in deze mooie, eeuwenoude taal te verdiepen.Nedersaksisch in een notendop is bedoeld voor mensen met een brede interesse in streektalen. Studenten Nederlands, Duits en Fries kunnen met dit boek hun kennis over het Nedersaksisch naar een hoger niveau tillen. Ook voor medewerkers van (regionale) taalinstituten kan dit boek een welkome aanvulling zijn op hun kennis over het Nedersaksisch.
-