bompa en bomma plois int Aantwaarps
€ 8,95
In bompa en bomma plois int Aantwaarps gaat nijntje op visite bij opa en oma.
‘bompa plois’ heeft ‘veur nijn een trottinet gemoakt’ en nijntje heeft ‘ne waareme doek veur bomma plois gebraaid’
Bij een ‘koemmeke tee’ eten ze ‘bouerkoekskes’ en nijntje ‘kreeg een poaar’
De vertaling van bompa en bomma plois int Aantwaarps is verzorgd door Robbe de Hert, redactie Saskia Martens.
Gerelateerde boeken
-
opoa en opoe pluisie op se Mokums
In Opoa en opoe pluisie op se mokums (Opa en Oma Pluis in het Amsterdams) gaat Nijntje op visite bij opa en oma Pluisie. ‘Opoa hep foor nijn een steppie gemoakt’ en ‘Nijn bree een omslegdoek foor opoe Pluisie’. Bij de thee eten ze ‘bauterkoekies en nijn mog-ur twei’.
Opoa en opoe pluissie is vertaald uit het Nederlands door Mieke Unterhorst.
-
Miffa ad mare
Latijnse vertaling van Nijntje aan zee. Nijntje gaat naar het strand. Ze bouwt een zandkasteel, verzamelt schelpen en gaat zwemmen in de zee.
-
opa en oma pluus op zien Drents
Nijntje gaat op visite bij opa en oma Pluis en ‘die heulden veul van nijn’ en opa pluus zegt: ‘ik heb veur nijn een steppie maokt’. Bij de thee eten ze ‘botterkoekies’, want Nijntje, opa en oma Pluus spreken drents.
-
nijntje op de fiets in ut Utregs
Nijntje op de fiets in ut Utregs gaat over de wens van nijntje om later te gaan fietsen: ‘laoter as’k groat ben, dach nijntje op eên dâg, goatik een fietstoch maoke, k’hoop da da dan mâg.’
De vertaling is door Herman van Veen.