De lytse kameleon

Eric Carle

 9,90

    Dit boek is niet via onze winkelmand te bestellen. U kunt het bestellen door hieronder uw gegevens in te vullen. Wij nemen contact met u op!

    Verschijningsvorm:
    Hardcover
    Taal:
    Fries
    Uitgeverij:
    Uitgeverij Bornmeer
    Aantal pagina's:
    24
    Druk:
    1
    Uitgiftedatum:
    20-10-2007
    Gewicht:
    266 gram
    Afmeting:
    177x129x24 mm
    ISBN:
    9789056151195

    Gerelateerde boeken

    • opa en opoe plús in ut Leewaddes

      In opa en opoe plús in ut leewaddes gaat Nijntje op visite bij opa en oma plús. ‘opa hew un autoped foor nijn’ en nijntje ‘breide un omslagdoek foor opoe plús’. Bij de thee eten ze ‘butterkoekjes, nóg lékkerder as gebak’.

      De vertaling van opa en opoe plús in ut leewaddes is verzorgd door Anne Feddema.

       7,95
    • Bartele Bûse

      Bartele Bûse

      Berber van der Geest
       15,00

      Bartele Bûse

      Bartele Bûse is in jonkje mei in protte fantasy. Yn alles wat er sjocht, sjocht en heart er in ferhaaltsje. Thús begripe se dat net sa goed. Mar Skelte wol. Skelte is keunstskilder. Bartele komt faak by him oer de flier. De prachtichste ferhalen skildert Skelte him foar: oer kening Klomsk fan Kjeldmanië, dy’t altyd sa kâld as in kikkert is; oer de piperwynske prippunêze, dy’t elkenien mar stekke wol; oer Stookstokke Styntsje en de krintekakkers fan Knyphuzen. Mar ek fan de fiif rôvers op Fiifrôvershoek wol Bartele alles witte. Hy harket mei sân pear earen …

      Bartele Bûse is in klassiker yn de Fryske jeugdliteratuer. It is skreaun troch Berber van der Geest (1938-2019).

       15,00
    • Muizentanden en steunberen

      Muizentanden en steunberen

      Bouwen in de middeleeuwen
      Gabri van Tussenbroek
       24,90
    • opa en oma pluus in ‘t Westfries

      In Opa en oma Pluus in ‘t Westfries gaat nijntje op bezoek bij opa en oma. ‘Opa pluus en oma pluus, die hielde groôt van nijn. Nijn kwan ok oftig op bezoek, dat vonde hullie foin.’ Opa Pluus timmert ”n steppie’ voor nijn en bij de thee eten ze ‘butterkoekies’, want ze spreken Westfries met elkaar.

      De vertaling van Opa en oma Pluus in ‘t Westfries is gemaakt door Peter Ruitenberg. Ruitenberg is een autoriteit op het gebied van het Westfriese dialect. Hij is onder andere de samensteller van de Westfriese spreukenkalender en schreef de boeken Streek & Taal West-Friesland en Op de boeretoer.

       7,95