Godsdolheid

In 100 stappen genezen van je religie

 19,90

Let op! Verwacht rond 15-09-2025

In dit vlijmscherpe werk fileert Chris van de Ven met chirurgische precisie én een knipoog het verschijnsel geloof. De honderd korte, komische, inhoudelijk sterke hoofdstukjes zijn als kleine pilletjes: slik ze, en je wordt in honderd stapjes honderd procent atheïst. (Lees vooraf de bijsluiter! Het genezingsproces kan gepaard gaan met een gevoel van irritatie.)

Chris van de Ven is Multatuliaan en directeur van Stichting HOPE XXL. Hij publiceerde eerder Multatuli verknipt, Pax Havelaar en Max en Wouter. Het geheim van de Havelaar.

Verschijningsvorm:
Hardcover
Taal:
Nederlands
Uitgeverij:
Noordboek - Van Gorcum
Aantal pagina's:
256
Druk:
1
Datum verwacht:
15-09-2025
ISBN:
9789464713909
Bekijk meer informatie over de auteur(s) van deze titel:

Gerelateerde boeken

  • De ijdelheid van de kanunnik

    Joris van der Paele en Jan van Eyck
    Hendrik Callewier
     29,90
  • Compendium van rituele planten in Europa

    Compendium van rituele planten in Europa

    Marcel De Cleene, Marie Claire Lejeune
     130,00
  • Begrijp je ook wat je leest?

    Begrijp je ook wat je leest?

    Drie evangelieverhalen en een oude profeet
    Peter Schmidt
     19,90
  • Heliand

    Heliand

    In het Sallaands
    Jan Nijen Twilhaar
     39,95

    Heliand

    De Heliand, een Oudsaksisch epos in stafrijm uit de eerste helft van de 9de eeuw, vertelt in 71 hoofdstukken over het leven van Jezus Christus vanaf zijn geboorte tot en met zijn hemelvaart. De auteur heeft van de vier evangeliën een lopend verhaal gemaakt: een evangelieharmonie. Hij heeft zijn eigen accenten in het verhaal gelegd door aanpassingen te maken en aanvullingen te geven. Daarmee ontstond een bijzonder kunstwerk: die ingrepen waren ingegeven door zijn streven om de boodschap van Jezus aanschouwelijk te maken voor de Saksische bevolking ten tijde van de christianisering. De Heliand volgt de inhoud van de vier evangeliën, maar de ge-beurtenissen spelen zich af binnen de cultuur waarin de Saksen rond 800 leefden. Daarin was het paard een edel dier. De engelen verkondigen de geboorte van Jezus dan ook niet aan schaapherders, maar aan mannen die op de paarden passen. Ook wordt Jezus voorgesteld als een leenheer, die met zijn vazallen (de leerlingen) rondtrekt. Veel nadruk ligt dan ook op de grote trouw die de vazal aan zijn leenheer moet betonen.

    Het boek bestaat uit twee delen. In deel 1 wordt de Heliand in context geplaatst en onder andere de geschiedenis en de ontwikkeling van Oudsaksisch naar Nedersaksisch beschreven. In deel 2 staat de vertaling.

    De Heliand wordt internationaal beschouwd als een hoogstaand kunstwerk. Het verscheen in 1830 voor het eerst in druk. Daarna volgden vele uitgebreide wetenschappelijke studies van dit werk. Ook werd het vertaald in het Duits, Engels, Frans en Deens, en recentelijk in het Neder-lands (2006). In 2012 volgden vertalingen in het Achterhoeks, Gronings, Twents en Münster-lands. Nu zijn er dan ook geannoteerde vertalingen in het Sallands en Stellingwerfs. Tevens ver-schijnt de Oudsaksische tekst opnieuw in druk.

     39,95