Hoe werkt dagelijkse communicatie?

Gesprekken onder de microscoop
Awia Collectief

 22,90

Dagelijks voeren we honderden gesprekken, maar we hebben geen idee hoe we dat precies doen. Waarom voel ik de noodzaak antwoord te geven als me een vraag wordt gesteld? Waarom beginnen we een gesprek vaak met een groet? Hoe kan ik iemand
sturen met een ja/nee-vraag? Waarom praten we door elkaar heen en hoe vangen we toch de juiste informatie op? Aan de hand van vele voorbeelden geeft dit boek antwoord op bovenstaande vragen en nog veel meer. Van alledaagse gesprekken tussen familieleden tot een professioneel uitgevoerd interview, een verhoor van een politierechercheur en een getuige, of een oproep van iemand in nood en een 112-centralist. Opvallend is dat we ons houden aan gespreksregels die we in de loop van ons leven aanleren en dat we die kennis ook gebruiken om te voorspellen wat de ander gaat zeggen.

Het awia-collectief groepeert onderzoekers die van de studie van gesprekken hun beroep hebben gemaakt. Guusje Jol, Iris van der Scheer, Joyce Lamerichs, Lotte van Burgsteden, Marije van Braak, Mario Veen, Mieke Breukelman, Mike Huiskes, Myrte Gosen, Roel van Veen, Tessa van Charldorp, Tom Koole en Wyke Stommel zijn gefascineerd door de finesse en de geraffineerdheid van de regels van het gesprek.

Verschijningsvorm:
Paperback
Taal:
Nederlands
Uitgeverij:
Sterck & De Vreese
Aantal pagina's:
176
Druk:
1
ISBN:
9789464711219
Gewicht:
301 gram
Afmeting:
230x152x18 mm
Uitgiftedatum:
10-10-2023

Gerelateerde boeken

  • Buurtaal

    Buurtaal

    Praktische gids voor het Nederlands in België en Nederland
    Miet Ooms
     24,90
    E-book: € 17,99

    Buurtaal

    In Nederland en Vlaanderen spreken we dezelfde taal. Althans, dat denken we. Hoewel we veel ‘Nederlands’ delen, zijn beide ‘Nederlandsen’ niet helemaal identiek. Die grote verschillen en nuances in uitspraak en woordenschat zorgen voor hilariteit, ergernis, discussies en soms misverstanden en onbegrip. Betekent ‘Wat een enerverende dag’ wel hetzelfde in
    Nederland en Vlaanderen? In welke volgorde kun je de werkwoorden ‘moeten’, ‘hebben’ en ‘gedaan’ op het einde van een bijzin plaatsen? Kun je spreektalige woorden als het Vlaamse ‘goesting’ en het Nederlandse ‘optyfen’ wel in geschreven teksten gebruiken? Hoe Vlaams mag je tekst zijn voor een Nederlands publiek en omgekeerd, hoe Nederlands voor Vlaamse lezers? En bestaat een neutrale Nederlandse tekst voor het hele taalgebied wel? In dit boek staan het Belgisch- en Nederlands-Nederlands broederlijk naast elkaar. Met aandacht voor de historische achtergrond van de taalontwikkeling en
    de cultuurverschillen tussen Nederland en Vlaanderen. Met vele rake voorbeelden en handige lijstjes voor onmiddellijk gebruik.

    Miet Ooms is vertaler, variatielinguïst en taalliefhebber pur sang. Op haar website taalverhalen.be vertelt ze met veel liefde en verwondering over taalvariatie in het Nederlands.

     24,90
  • Nedersaksisch in een notendop

    Nedersaksisch in een notendop

    Inleiding in de Nedersaksische taal en literatuur
    Harrie Scholtmeijer, Henk Bloemhoff, Henk Nijkeuter, Jan Nijen Twilhaar, Philomène Bloemhoff-de Bruijn
     22,95

    Nedersaksisch in een notendop

    Het Nedersaksisch kreeg in 2018 nationale erkenning als volwaardige en zelfstandige taal.
    In Nedersaksisch in een notendop beschrijven vijf kenners het Gronings, Drents, Stellingwerfs, Sallands, Twents, Achterhoeks en Veluws. Beknopt, maar wel in al hun facetten.
    Aan de orde komen: de klanken, woordvormen, zinsbouwkenmerken en de grote woordenboekprojecten. Daarnaast is er veel aandacht voor de maatschappelijke positie, de beheersing en het gebruik van het Nedersaksisch.

    Kennisontwikkeling, aanmoediging tot gebruik en ook de zorg voor de taal zijn zaken die vooral in de verschillende regio’s plaatsvinden. Daarover biedt dit boek eveneens de nodige informatie, evenals over instituten en organisaties die zich met het Nedersaksisch bezighouden.
    De Nedersaksische literatuur is overzichtelijk gepresenteerd naar periode en regio en de bronnenlijst nodigt de lezer uit zich verder in deze mooie, eeuwenoude taal te verdiepen.

    Nedersaksisch in een notendop is bedoeld voor mensen met een brede interesse in streektalen. Studenten Nederlands, Duits en Fries kunnen met dit boek hun kennis over het Nedersaksisch naar een hoger niveau tillen. Ook voor medewerkers van (regionale) taalinstituten kan dit boek een welkome aanvulling zijn op hun kennis over het Nedersaksisch.

     22,95
  • Voorjaarstradities in Drenthe

    Voorjaarstradities in Drenthe

    Abel Darwinkel, Henk Nijkeuter, Rik Klaucke
     29,95

    Voorjaarstradities in Drenthe

    Het zonlicht glijdt over een kaal landschap. De dagen worden langzaam langer, de zon warmer en de natuur weer groen: de winter maakt plaats voor de lente. Een periode die sinds oudsher wordt geassocieerd met vruchtbaarheid, wedergeboorte en een nieuw begin. Een periode die rijk is aan gebruiken en tradities om dit te vieren.

    Drenthe heeft een groot aantal tradities voor het toejuichen en verwelkomen van de lente. Sommige daarvan kennen we nu nog, zoals het Paasvuur, anderen zijn in vergetelheid geraakt; wie weet tegenwoordig bijvoorbeeld nog wat een Pinksterbroed is of kan nog een hupholt fluitje maken?

    In Voorjaarstradities in Drenthe maak je kennis met oude en nieuwe gebruiken in de periode van Sint-Pieter (22 februari) tot en met Pinksteren. Het boek geeft een gevarieerd beeld van hoe men vroeger en nu het voorjaar beleeft, op een informatieve en toegankelijke manier, rijk aangevuld met beeldmateriaal. Het laat zien hoe tradities zijn veranderd, verdwenen en nieuwe zijn ontstaan.

    Ook is er ruim aandacht voor de Drentse taal. Er wordt ingezoomd op Drentse woorden die specifiek zijn voor deze periode en de informatieve onderwerpen worden afgewisseld met Drentstalige gedichten en verhalen. Ook geschikt voor lezers die de Drentse taal niet bijzonder machtig zijn.

     29,95
  • Introduction to Dutch Low Saxon Language and Literature

    Introduction to Dutch Low Saxon Language and Literature

    Harrie Scholtmeijer, Henk Bloemhoff, Henk Nijkeuter, Jan Nijen Twilhaar, Philomène Bloemhoff-de Bruijn
     26,50

    Introduction to Dutch Low Saxon Language and Literature

    In 2018, Dutch Low Saxon received national recognition as a full-fledged language in its own right.

    In “Introduction to Dutch Low Saxon”, five experts offer a concise yet multifaceted description of Gronings, Drents, Stellingwerfs, Sallands, Twents, Achterhoeks, and Veluws.

    The authors cover the sounds, word forms, syntactic characteristics, as well as large-scale dictionary projects. In addition, ample attention is paid to the position the language occupies in society, and to the command and usage of Dutch Low Saxon.

    The development of knowledge about Dutch Low Saxon, encouragement to use it, and also preservation of the language are matters that mainly take place in the various regions. This book offers plenty of information on these aspects, and also on the institutes and organisations that deal with Dutch Low Saxon.
    Dutch Low Saxon literature is clearly presented on the basis of periods and regions, and the list of sources invites the reader to further delve into the wonders of this centuries-old language.

    “Introduction to Dutch Low Saxon” is aimed at people with a general interest in regional languages. This book allows students of Dutch, German and Frisian to raise their knowledge to a higher level. This book may also serve to supplement the knowledge of Dutch Low Saxon of people who work at (regional) language institutes.

     26,50