opa en opoe plús in ut Leewaddes
€ 7,95
In opa en opoe plús in ut leewaddes gaat Nijntje op visite bij opa en oma plús. ‘opa hew un autoped foor nijn’ en nijntje ‘breide un omslagdoek foor opoe plús’. Bij de thee eten ze ‘butterkoekjes, nóg lékkerder as gebak’.
De vertaling van opa en opoe plús in ut leewaddes is verzorgd door Anne Feddema.
Gerelateerde boeken
-
-
bompa en bomma plois int Aantwaarps
€ 8,95In bompa en bomma plois int Aantwaarps gaat nijntje op visite bij opa en oma.
‘bompa plois’ heeft ‘veur nijn een trottinet gemoakt’ en nijntje heeft ‘ne waareme doek veur bomma plois gebraaid’
Bij een ‘koemmeke tee’ eten ze ‘bouerkoekskes’ en nijntje ‘kreeg een poaar’De vertaling van bompa en bomma plois int Aantwaarps is verzorgd door Robbe de Hert, redactie Saskia Martens.
-
Feest!
€ 14,90Is het een droom of is het echt? Jan Mankes is een bijzondere schilder, die het liefst dieren schildert. En als in een droom trekken al deze dieren – paard, kraai, haan, geit, putter uil en nog veel meer – in een gondelvaart aan hem voorbij. Op de boten speelt een vrolijk orkest, wat de optocht tot een waar festijn maakt. Maar was het nu echt of niet? Met Een muzikaal schilderij voor Jan Mankes leren kinderen op een speelse manier het geheel eigen oeuvre van Jan Mankes kennen.
-
groòf en oòtje pluûs in ’t Spaokeburgs
€ 7,95In Groòf en oòtje pluûs in ‘t spaokeburgs (Opa en Oma Pluis in het Spakenburgs) gaat Nijntje op visite bij opa en oma Pluûs. ‘Groòfie het vur nijn ‘n stêp emaokt’ en ‘Nijn breide ‘n wârreme doek vur oòtje Pluûs’. Bij de thee eten ze ‘botterkoekies en nijn moch t’r twee’.
Groòf en oòtje pluûs is vertaald uit het Nederlands door Mennes Nagel.




