Wat zingen ze nou?
€ 19,90
Bij veel popliedjes is de tekst ondergeschikt aan de muziek. Je kunt zo’n liedje mee neuriën, maar de woorden beklijven niet. Tot er plotseling een zinnetje opduikt dat eruit steekt en wél blijft hangen. Denk aan: ‘Hey, I just met you, and this is crazy’, ‘And if I could, I would stay’ of ‘We don’t need no education!’ Soms blijkt zelfs dat je het verkeerd hebt verstaan, maar dat hoeft niet uit te maken. Dit soort tekstflarden blijven je bij. Ze gaan als kleine levenswijsheden in je hoofd zitten, en worden ongemerkt tot piketpaaltjes van de levenskunst.
Met de nodige humor beschrijft Jurriën Rood de tekstflarden die hem en ons vanaf de jaren zestig tot nu achtervolgen, waaronder: ‘With a little help from my friends’, ‘Ben ik te min’, ‘Don’t it always seem to go, that you don’t know what you’ve got till it’s gone’, ‘What’s a man now, what’s a man mean’, ‘En van al zijn jongensdromen, was alleen het oud worden gehaald’.
Jurriën Rood is filosoof, filmmaker en muzikant. Hij schreef eerder onder meer Wat is er mis met gezag?, Dwaaltaal, Film en filosofie, en Lentz.
Gerelateerde boeken
-
Buurtaal
€ 24,90In Nederland en Vlaanderen spreken we dezelfde taal. Althans, dat denken we. Hoewel we veel ‘Nederlands’ delen, zijn beide ‘Nederlandsen’ niet helemaal identiek. Die grote verschillen en nuances in uitspraak en woordenschat zorgen voor hilariteit, ergernis, discussies en soms misverstanden en onbegrip. Betekent ‘Wat een enerverende dag’ wel hetzelfde in
Nederland en Vlaanderen? In welke volgorde kun je de werkwoorden ‘moeten’, ‘hebben’ en ‘gedaan’ op het einde van een bijzin plaatsen? Kun je spreektalige woorden als het Vlaamse ‘goesting’ en het Nederlandse ‘optyfen’ wel in geschreven teksten gebruiken? Hoe Vlaams mag je tekst zijn voor een Nederlands publiek en omgekeerd, hoe Nederlands voor Vlaamse lezers? En bestaat een neutrale Nederlandse tekst voor het hele taalgebied wel? In dit boek staan het Belgisch- en Nederlands-Nederlands broederlijk naast elkaar. Met aandacht voor de historische achtergrond van de taalontwikkeling en
de cultuurverschillen tussen Nederland en Vlaanderen. Met vele rake voorbeelden en handige lijstjes voor onmiddellijk gebruik.Miet Ooms is vertaler, variatielinguïst en taalliefhebber pur sang. Op haar website taalverhalen.be vertelt ze met veel liefde en verwondering over taalvariatie in het Nederlands.
-
Een platte buik in enkele weken tijd
Niet wat u eet, maar hoe u eet is belangrijk€ 19,90E-book: € 15,99Een platte buik in enkele weken tijd
€ 19,90Veel mensen hebben last van een opgezette buik, met klachten zoals winderigheid, zure oprispingen, een opgezette maag, een opgeblazen gevoel, vochtophoping, overgewicht, huidproblemen, kortademigheid, darmverstopping, vermoeidheid, ochtendhumeur en depressieve neigingen. Dit boek brengt een positieve boodschap en begeleidt u op weg naar een platte buik, zonder klachten.
Ons verteringsstelsel is immers geen betonmolen of een mixer, maar een uiterst ingenieus systeem met een vertering die op verschillende plaatsen en niveaus verloopt. Ingrediënten verteren op verschillende manieren en kunnen daarom soms niet gelijktijdig met andere voedingsmiddelen gegeten worden. Met enkele eenvoudige voedingsregels die we van een combinatiekaart aflezen en een kleine aanpassing in de keuken die aanvankelijk revolutionair lijkt, maar achteraf zo vanzelfsprekend is, bereikt u snel verrassende resultaten. U krijgt niet alleen een platte buik, maar ook het verteringsstelsel functioneert weer optimaal, terwijl u bevrijd bent van talrijke ongemakken.
-
-
De wereld in het klein
Wat eilanden ons vertellen over de relatie tussen mens en natuur€ 22,90E-book: € 17,99





