Buurtaal

Praktische gids voor het Nederlands in België en Nederland

 24,90

€ 17,99 E-BOOK. isbn 9789056157364
Alleen te bestellen via ebook verkopers.

In Nederland en Vlaanderen spreken we dezelfde taal. Althans, dat denken we. Hoewel we veel ‘Nederlands’ delen, zijn beide ‘Nederlandsen’ niet helemaal identiek. Die grote verschillen en nuances in uitspraak en woordenschat zorgen voor hilariteit, ergernis, discussies en soms misverstanden en onbegrip. Betekent ‘Wat een enerverende dag’ wel hetzelfde in
Nederland en Vlaanderen? In welke volgorde kun je de werkwoorden ‘moeten’, ‘hebben’ en ‘gedaan’ op het einde van een bijzin plaatsen? Kun je spreektalige woorden als het Vlaamse ‘goesting’ en het Nederlandse ‘optyfen’ wel in geschreven teksten gebruiken? Hoe Vlaams mag je tekst zijn voor een Nederlands publiek en omgekeerd, hoe Nederlands voor Vlaamse lezers? En bestaat een neutrale Nederlandse tekst voor het hele taalgebied wel? In dit boek staan het Belgisch- en Nederlands-Nederlands broederlijk naast elkaar. Met aandacht voor de historische achtergrond van de taalontwikkeling en
de cultuurverschillen tussen Nederland en Vlaanderen. Met vele rake voorbeelden en handige lijstjes voor onmiddellijk gebruik.

Miet Ooms is vertaler, variatielinguïst en taalliefhebber pur sang. Op haar website taalverhalen.be vertelt ze met veel liefde en verwondering over taalvariatie in het Nederlands.

Uitgiftedatum:
07-10-2020
ISBN:
9789056156510
Afmeting:
230x150x25 mm
Gewicht:
444 gram
Druk:
1
Aantal pagina's:
272
Uitgeverij:
Sterck & De Vreese
Taal:
Nederlands
Verschijningsvorm:
Paperback
Bekijk meer informatie over de auteur(s) van deze titel:

Gerelateerde boeken

  • Een platte buik in enkele weken tijd

    Een platte buik in enkele weken tijd

    Niet wat u eet, maar hoe u eet is belangrijk
    Jan Dries
     19,90
    E-book: € 15,99

    Een platte buik in enkele weken tijd

    Veel mensen hebben last van een opgezette buik, met klachten zoals winderigheid, zure oprispingen, een opgezette maag, een opgeblazen gevoel, vochtophoping, overgewicht, huidproblemen, kortademigheid, darmverstopping, vermoeidheid, ochtendhumeur en depressieve neigingen. Dit boek brengt een positieve boodschap en begeleidt u op weg naar een platte buik, zonder klachten.

    Ons verteringsstelsel is immers geen betonmolen of een mixer, maar een uiterst ingenieus systeem met een vertering die op verschillende plaatsen en niveaus verloopt. Ingrediënten verteren op verschillende manieren en kunnen daarom soms niet gelijktijdig met andere voedingsmiddelen gegeten worden. Met enkele eenvoudige voedingsregels die we van een combinatiekaart aflezen en een kleine aanpassing in de keuken die aanvankelijk revolutionair lijkt, maar achteraf zo vanzelfsprekend is, bereikt u snel verrassende resultaten. U krijgt niet alleen een platte buik, maar ook het verteringsstelsel functioneert weer optimaal, terwijl u bevrijd bent van talrijke ongemakken.

     19,90
  • ACTS on Freedom

    ACTS on Freedom

    Reflections on language and culture in the ACTS of the Apostels
    Hinne Wagenaar
     24,90
    E-book: € 19,99
  • Delacroix en Chopin

    Delacroix en Chopin

    Wat echte vriendschap vertellen kan
    Bart Stouten
     19,90
    E-book: € 15,99
  • Buurtaal

    Buurtaal

    Praktische gids voor het Nederlands in België en Nederland
    Miet Ooms
     24,90
    E-book: € 17,99

    Buurtaal

    In Nederland en Vlaanderen spreken we dezelfde taal. Althans, dat denken we. Hoewel we veel ‘Nederlands’ delen, zijn beide ‘Nederlandsen’ niet helemaal identiek. Die grote verschillen en nuances in uitspraak en woordenschat zorgen voor hilariteit, ergernis, discussies en soms misverstanden en onbegrip. Betekent ‘Wat een enerverende dag’ wel hetzelfde in
    Nederland en Vlaanderen? In welke volgorde kun je de werkwoorden ‘moeten’, ‘hebben’ en ‘gedaan’ op het einde van een bijzin plaatsen? Kun je spreektalige woorden als het Vlaamse ‘goesting’ en het Nederlandse ‘optyfen’ wel in geschreven teksten gebruiken? Hoe Vlaams mag je tekst zijn voor een Nederlands publiek en omgekeerd, hoe Nederlands voor Vlaamse lezers? En bestaat een neutrale Nederlandse tekst voor het hele taalgebied wel? In dit boek staan het Belgisch- en Nederlands-Nederlands broederlijk naast elkaar. Met aandacht voor de historische achtergrond van de taalontwikkeling en
    de cultuurverschillen tussen Nederland en Vlaanderen. Met vele rake voorbeelden en handige lijstjes voor onmiddellijk gebruik.

    Miet Ooms is vertaler, variatielinguïst en taalliefhebber pur sang. Op haar website taalverhalen.be vertelt ze met veel liefde en verwondering over taalvariatie in het Nederlands.

     24,90