Exodus

De impact van een Bijbelse migratie
Marleen Reynders

 34,95

Migraties en deportaties tekenen de geschiedenis van de mensheid. De Bijbelse uittocht van het volk Israël uit de slavernij van Egypte naar het Beloofde Land is hiervan een iconisch voorbeeld.
Maar wat is de historische kern van het Exodusverhaal? Waren de Israëlieten slaven in Egypte? Is er een verklaring voor de Bijbelse plagen? En welke plek wordt bedoeld met de Rode Zee? Vond de exodus echt plaats en wanneer dan?
Eeuwenlang heeft men de exodus uit Egypte als een historische gebeurtenis beschouwd. Dit standpunt staat ondertussen op losse schroeven door belangrijke archeologische ontdekkingen, intrigerende tekstvondsten en nieuwe wetenschappelijke inzichten.
Marleen Reynders neemt ons mee op een boeiende reis terug in de tijd, en brengt nieuwe perspectieven door een duidelijk onderscheid te maken tussen het historische bronnenmateriaal – en de theologische betekenis ervan.

Marleen Reynders is egyptoloog (KU Leuven). Ze geeft lezingen en gastcolleges in binnen- en buitenland, begeleidt cultuurreizen en is auteur van verschillende succesvolle boeken over het oude Egypte.

“Ik werd vanaf de eerste bladzijde geboeid door het heldere, weloverwogen en goed gedocumenteerde betoog van Marleen Reynders.” – Theologie.nl

Afmeting:
240x171x28 mm
Gewicht:
976 gram
ISBN:
9789056155902
Druk:
1
Aantal pagina's:
368
Uitgeverij:
Sterck & De Vreese
Taal:
Nederlands
Verschijningsvorm:
Paperback
Uitgiftedatum:
01-07-2022

Gerelateerde boeken

  • Compendium van rituele planten in Europa

    Compendium van rituele planten in Europa

    Marcel De Cleene, Marie Claire Lejeune
     130,00
  • De historische Jezus

    De historische Jezus

    De vergoddelijking van een filosoof
    Jos Stollman
     22,90
  • Heliand

    Heliand

    De Oudsakische tekst
    Timothy Sodmann
     30,00

    Heliand

    De Heliand verscheen in 1830 voor het eerst in druk. Daarna volgden vele uitgebreide wetenschappe-lijke studies van dit werk. Ook werd het bijvoorbeeld vertaald in het Duits, Engels, Frans en Deens, en recentelijk in het Nederlands (2006). In 2012 volgden vertalingen in het Achterhoeks, Gronings, Twents en Münsterlands. Tegelijk met deze nieuwste uitgave zijn vertalingen in het Sallands en Stel-lingwerfs verschenen.

    De Oudsaksische Heliand wordt internationaal gezien als een hoogstaand literair kunstwerk. Het da-teert uit de eerste helft van de negende eeuw. Deze jongste editie voor de Nederlandse markt brengt de originele Oudsaksische tekst en voorziet in een Nederlandstalige toelichting, met een verklarende woordenlijst. Deze uitgave kan van grote waarde zijn voor onderzoekers en studenten Nedersak-sisch/Nederduits, Nederlands, Hoogduits, Engels, Fries en voor andere geïnteresseerden in Germaan-se talen en culturen.

    Deze editie werd verzorgd door de filoloog en historicus dr. Tim Sodmann, oud-directeur van het
    Landeskundliches Institut Westmünsterland in Vreden (Westmünsterland).

    De Heliand is een epos in stafrijm en vertelt in 71 hoofdstukken over het leven van Jezus Christus, vanaf zijn geboorte tot en met zijn hemelvaart. De dichter heeft van de vier evangeliën een lopend verhaal gemaakt. Hij
    heeft zijn eigen accenten in het verhaal gelegd door aanpassingen te maken en aanvullingen te geven. Die ingrepen waren ingegeven door zijn streven om de boodschap van Jezus aanschouwelijk te maken voor de Saksische bevolking, ten tijde van de christianisering.

    De Heliand volgt weliswaar de evangeliën, maar de gebeurtenissen spelen zich af in de cultuur van de Saksen rond 800. Daarin was het paard een edel dier. De engelen verkondigen de geboorte van Jezus dan ook niet aan schaapherders, maar aan mannen die op de paarden passen. Ook wordt Jezus voor-gesteld als een leenheer, die rondtrekt met zijn vazallen (de leerlingen). Veel nadruk ligt dan ook op de grote trouw die de vazal aan zijn leenheer moet
    betonen.

    Meer wezenlijk is evenwel de blijde boodschap die de auteur brengt. De Heliand (‘helende, genezen-de’) geneest mensen van de meest ernstige ziektes, maar tegelijk is Hij een verlosser: wie zijn woor-den doet, zal na het verlaten van deze middelgaard opstijgen naar de hemelse weide.

     30,00
  • Bonifatius Kloosterpad

    Bonifatius Kloosterpad

    Wandelgids
    Fokko Bosker
     22,90

    Bonifatius Kloosterpad

    Wandelgids

    Bonifatius Kloosterpad

    De wandelgids Bonifatius Kloosterpad bevat twaalf aaneengesloten etappen en dertien lokale rondwandelingen. In totaal beslaat het wandelnetwerk zo’n 450 km in oostelijk Fryslân, het gebied tussen Schiermonnikoog en Wolvega.
    Auteur Fokko Bosker neemt de wandelaar mee in een schitterend gebied met veel cultuur en natuur. Hij laat je wandelen naar oude kloosterlocaties en uithoven. Een tocht door Wad en Woud, een rijke afwisseling van streeklandschappen en prachtige natuurgebieden.

    Ook verschenen: Bonifatius Kloosterpad – In het voetspoor van heiligen en pelgrims, met inspirerende verhalen over het gebied dat deze wandelgids bestrijkt.
    ISBN 978 90 5615 565 0

     22,90