Godsdolheid

In 100 stappen genezen van je religie

 19,90

Let op! Verwacht rond 15-09-2025

In dit vlijmscherpe werk fileert Chris van de Ven met chirurgische precisie én een knipoog het verschijnsel geloof. De honderd korte, komische, inhoudelijk sterke hoofdstukjes zijn als kleine pilletjes: slik ze, en je wordt in honderd stapjes honderd procent atheïst. (Lees vooraf de bijsluiter! Het genezingsproces kan gepaard gaan met een gevoel van irritatie.)

Chris van de Ven is Multatuliaan en directeur van Stichting HOPE XXL. Hij publiceerde eerder Multatuli verknipt, Pax Havelaar en Max en Wouter. Het geheim van de Havelaar.

Verschijningsvorm:
Hardcover
Taal:
Nederlands
Uitgeverij:
Noordboek - Van Gorcum
Aantal pagina's:
256
Druk:
1
Datum verwacht:
15-09-2025
ISBN:
9789464713909
Bekijk meer informatie over de auteur(s) van deze titel:

Gerelateerde boeken

  • Vogels in de cultuur

    Vogels in de cultuur

    Over naamgeving, legenden en sprookjes, voorspelling en geneeskunde
    Johan Boussauw
     24,90
  • Wij moeten wat meer durven

    Wij moeten wat meer durven

    Biografie Jannes Reiling (1923–2005)
    Jelle Horjus
     39,90
  • Heliand

    Heliand

    Nederlandse vertaling
    Jan Nijen Twilhaar
     30,00

    Heliand

    De Heliand is een Oudsaksisch epos in stafrijm dat in 71 hoofdstukken over het leven van Jezus Christus vertelt, vanaf zijn geboorte tot en met zijn hemelvaart. De auteur heeft van de vier evangeliën een lopend verhaal gemaakt (een evangelieharmonie) en daarbij zijn eigen accenten gelegd door aanpassingen te maken en aanvullingen te geven. Daarmee ontstond een bijzonder kunstwerk. De Heliand volgt de inhoud van de vier evangeliën, maar de gebeurtenissen spelen zich af binnen de cultuur waarin de Saksen rond 800 leefden. Daarin was het paard een edel dier. De engelen verkondigen de geboorte van Jezus dan ook niet aan schaapherders, maar aan mannen die op de paarden passen. Ook wordt Jezus voorgesteld als een leenheer, die met zijn vazallen (de leerlingen) rondtrekt. Veel nadruk ligt dan ook op de grote trouw die de vazal aan zijn leenheer moet betonen.

    Meer wezenlijk is evenwel de blijde boodschap die de auteur wil brengen. De Heliand (‘helende, genezende’) geneest mensen van de meest ernstige ziektes, maar tegelijk is Hij een verlosser: wie zijn woorden doet, zal na het verlaten van deze middelgaard opstijgen naar de hemelse weide.

    De Heliand wordt internationaal beschouwd als een hoogstaand kunstwerk. Het verscheen in 1830 voor het eerst in druk. Er volgden veel uitgebreide wetenschappelijk studies van dit werk. Ook werd het vertaald in het Duits, Engels, Frans, Deens en het Nederlands. In 2012 volgden vertalingen in het Achterhoeks, Gronings, Twents en Münsterlands. In 2022 verschenen geannoteerde vertalingen in het Sallands en het Stellingwerfs.

    Dit boek is de tweede, uitvoerig geannoteerde vertaling in het Nederlands die, net als de Sallandse en Stellingwerver vertalingen, zo dicht mogelijk bij de Oudsaksische grondtekst blijft. Ook dit werk bevat een uitgebreid deel waarin de Heliand in zijn context wordt besproken.

     30,00
  • Bezield onderwijs

    Bezield onderwijs

    Vorming, levensbeschouwing en burgerschap
    Gerdien Bertram-Troost, Siebren Miedema
     19,90