It Himelbouwerke

 7,90

Hasto wolris besocht de stjerren oan te reitsjen? Eise Eisinga besocht dat ek, lang, lang lyn. En witst wat? Hy krige se te pakken! Lês mar gau hoe’t hy dat die.

Verschijningsvorm:
Hardcover
Taal:
Nederlands
Uitgeverij:
Uitgeverij Noordboek
Aantal pagina's:
32
Druk:
1
Uitgiftedatum:
24-10-2021
Gewicht:
186 gram
Afmeting:
219x156x9 mm
ISBN:
9789056158521
Bekijk meer informatie over de auteur(s) van deze titel:

Gerelateerde boeken

  • Bartele Bûse

    Bartele Bûse

    Berber van der Geest
     15,00

    Bartele Bûse

    Bartele Bûse is in jonkje mei in protte fantasy. Yn alles wat er sjocht, sjocht en heart er in ferhaaltsje. Thús begripe se dat net sa goed. Mar Skelte wol. Skelte is keunstskilder. Bartele komt faak by him oer de flier. De prachtichste ferhalen skildert Skelte him foar: oer kening Klomsk fan Kjeldmanië, dy’t altyd sa kâld as in kikkert is; oer de piperwynske prippunêze, dy’t elkenien mar stekke wol; oer Stookstokke Styntsje en de krintekakkers fan Knyphuzen. Mar ek fan de fiif rôvers op Fiifrôvershoek wol Bartele alles witte. Hy harket mei sân pear earen …

    Bartele Bûse is in klassiker yn de Fryske jeugdliteratuer. It is skreaun troch Berber van der Geest (1938-2019).

     15,00
  • Heksegrytta

    Heksegrytta

    Hanneke de Jong
     15,00
  • Het Hemelbouwertje

    Heb jij weleens geprobeerd de sterren aan te raken? Eise Eisinga probeerde dat ook, lang, lang geleden. En weet je wat? Hij kreeg ze te pakken! Lees maar snel hoe hij dat deed.

     7,90
  • opoa en opoe pluisie op se Mokums

    In Opoa en opoe pluisie op se mokums (Opa en Oma Pluis in het Amsterdams) gaat Nijntje op visite bij opa en oma Pluisie. ‘Opoa hep foor nijn een steppie gemoakt’ en ‘Nijn bree een omslegdoek foor opoe Pluisie’. Bij de thee eten ze ‘bauterkoekies en nijn mog-ur twei’.

    Opoa en opoe pluissie is vertaald uit het Nederlands door Mieke Unterhorst.

     7,95