Útsicht
€ 23,50
Útsicht, in gedichte- en ferhalebondel ynklusyf CD en foto’s.
In bondel yn wurd, muzyk en byld, oer it Fryske lân, de
minsken, de taal en kultuer, oer alledeiske en net-alledeiske
saken.
Yn Útsicht binne de teksten en gedichten fan Aggie van der
Meer liedend. In soad fan dizze teksten, lykas ‘Wachtsje’,
‘It lân fan no’ en ‘Ôfskie’ binne troch Hoite Pruiksma ta
komposysje makke, yn ferskillende muzikale settings, en
op CD set. Taheakke binne foto’s fan Foppe Schut; bylden
fan wiidsheid en romte fan it Fryske lân.
Útsicht, een gedichten- en verhalenbundel inclusief cd en
foto’s. Een bundel in woord, muziek en beeld, over het Friese
land, de mensen, de taal en cultuur, over alledaagse en niet-alledaagse
zaken.
In Útsicht zijn de teksten en gedichten van Aggie van der
Meer leidend. Veel van deze teksten, zoals ‘Wachtsje’, ‘It lan
fan no’ en ‘Ôfskie’ zijn door Hoite Pruiksma tot compositie
gemaakt, in verschillende muzikale zettingen, en op cd
gezet. Toegevoegd zijn foto’s van Foppe Schut; beelden
van weidsheid en ruimte van het Friese land.
Útsicht, a collection of stories and poems accompanied by
a CD and photographs. A collection of words, music and
images about the Frisian country, people, language and
culture, about everyday and unusual things.
The core of Útsicht are the stories and poems of Aggie van
der Meer. Many of these texts, including ‘Wachtsje’, ‘It lân fan
no’ and ‘Ôfskie’ have been set to music, arranged by Hoite
Pruiksma, using a diverse mix of instruments and put on the
- Photographs made by Foppe Schut complete the
package with images of the width and breadth of the Frisian
countryside.
Gerelateerde boeken
-
Mearkes fan Grimm
In klassiker dy’t jong en âld al twa ieuwen lang oansprekt is no einliks ek yn it Frysk foarhannen. De mearkes fan de buorren Grimm hearre ta de moaiste en bekendste ferhalen fan de wrâld. Foar it earst is der sa’n grutte samling fan har mearkes oerset yn it Frysk: fyftich ferhalen. No kinne bern en folwoeksenen mar (foar)lêze fan Sniewytsje, Readkapke of Toarnroaske. Dêrby falt der foar jong en âld gâns te ûntdekken yn de prachtige, artistike yllustraasjes dy’t nij makke binne foar dit Fryske mearkeboek.
De oersettings binne fan Anne Tjerk Popkema, dy’t yn 2012 de Obe Postmapriis foar Fryske oersettings wûn. De yllustraasjes by de ferhalen binne fan Peter Boersma & Hilda Groenesteyn. -
Fersen foar Fokje
Yn de simmer fan 1881 krige de jonge Piter Jelles Troelstra ferkearing mei de boeredochter Fokje Frânses Pasma fan Westermar. Doe’t hy studint waard yn Grins, moast dit oer wêze neffens de famylje Troelstra.
Yn njoggentjin fersen fan Piter Jelles fynt men dêrfan de delslach. De fersen foar Fokje beskriuwe syn jongfeinte lok en lijen. ‘De leafde foel as simmerrein m’yn ’t hert,’ skriuwt er. De opgong, de twifel, de hope op better as de ferkearing in jier tusken heakjes set wurdt, de ferstille wanhoop en mankelikens komme allegear werom yn dizze syklus.
Bertus Mulder ( It Hearrenfean, 1949) studearre arbeidssosjology, wie dosint sosjale skiednis en promovearre yn 1991 oan de Ryksuniversiteit Grins. Hy is auteur fan de boeken De jonge Piter Jelles, Jaap Nieuwenhuize Onstuimig en onvervaard en de Nazi’s te slim af zijn.